|
Những quyển sách Việt Sử dưới
đây là những tài liệu quư báu cho những ai c̣n thiết tha với lịch sử nước
nhà. Chúng tôi chân thành tri ân những nhóm nghiên cứu, nhất là nhóm
Lê Bắc, Doăn Vượng, Công Đệ đă mất rất nhiều công lao chuyển các tài liệu
này sang ấn bản điện tử dùng Acrobat 5.0 và Unicode font. Tài liệu tác
giả và tác phẩm trích dẫn theo
Trung Tâm Việt Ngữ Văn Lang, San Jose
|
|
|
- Việt
Nam Sử Lược (3.2M)
Do học giả Trần Trọng Kim soạn thảo
vào năm 1919. Trung tâm học liệu in lần thứ nhất vào năm 1971, nhóm Sách
Việt chuyển sang ấn bản điện tử vào năm 1994.
- Việt
Sử Toàn Thư - (3.4M) Do sử
gia Phạm Văn Sơn soạn thảo vào năm 1960, hội chuyên gia Việt Nam chuyển
sang ấn bản điện tử vào năm 1996.
- Đại
Viêt Sử Kư Toàn Thư
- (6.6M) Do nhiều sử gia nhà Trần và nhà Lê
soạn thảo rạ Năm 1993, nhà XBKHXH ấn hành bản chữ Quốc Ngữ, dịch từ bản
in năm Chính Ḥa thứ 18 (1697). Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy,
Tuyết Mai, Hồng Ty và Nguyễn Quang Trung chuyển sang ấn bản điện tử năm
1999.
- Đại
Việt Sử Lược
- (1M) Do một tác giả khuyết danh soạn thảo
vào khoảng thế kỷ 14. Nguyễn Gia Tường dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm
1972. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
- Đại
Việt Thông Sử - (1M) Do Lê
Quư Đôn soạn thảo vào năm 1759. Lê Mạnh Liêu dịch sang chữ Quốc Ngữ vào
năm 1973. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
- Khâm
Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục - (8.5M)
Do Quốc Sử Quán Triều Nguyễn soạn thảo khoảng năm
1856-1881. Viện Sử học dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1960. Nhóm bạn Lê
Bắc, Công Đệ, Ngọc Thủy, Tuyết Mai, Thanh Quyên chuyển sang ấn bản điện
tử năm 2001.
- Lam
Sơn Thực Lục - (0.4M)
Do Nguyễn Trăi soạn thảo, Lê Lợi đề tựa vào thế kỷ 15. Mạc Bảo Thần dịch
sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1944. Nhóm bạn Lê Bắc, Công Đệ, Tuyết Mai và
Doăn Vượng chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
- Quốc
Triều Chánh Biên Toát Yếu - (2.2M)
Do Quốc Sử Quán Triều Nguyễn soạn thảo vào khoảng
đầu thế kỷ 20. Nhóm nghiên cứu sử địa dịch sang chữ Quốc Ngữ vào năm
1972. Nhóm bạn Lê Bắc, Doăn Vượng, Công Đệ chuyển sang ấn bản điện tử
năm 2001.
- Thiền
Uyển Tập Anh - (1.5M)
Soạn thảo vào đời nhà Trần, khoảng thế kỷ 14. Sách
viết về các thiền sư đời Lư, Trần, v.v... tuy nhiên lại cho biết rất
nhiều dữ kiện lịch sử vào các thời kỳ đọ Lê Mạnh Thát dịch sang chữ Quốc
Ngữ vào năm 1976. Lê Bắc chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
- Việt
Sử Tiêu Án
- (1.3M) Do Ngô Thời Sỹ soạn
thảo vào năm 1775. Hội Việt Nam Nghiên Cứu Liên Lạc Văn Hóa Á Châu dịch
sang chữ Quốc Ngữ vào năm 1960. Nhóm bạn Lê Bắc, Doăn Vượng, Công Đệ
chuyển sang ấn bản điện tử năm 2001.
|
|